Située sur l'Altiplano bolivien, Potosi doit son extension à l'exploitation du minerai d'argent commencée dès le XVIe siècle. Les indiens Llameros, Jalq'as et Yamparas peuplèrent cette zone aride et développèrent une musique métissée. Le charengo et les guitarrillas en sont les instruments phares, ici en solo ou accompagnés de la voix.
Album | Titre | Alt. | Durée | Compo/Artiste | Description | Mots-clés | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Basta Corazon [OCR560153 - 1] |
0 | 3'34 | Florindo Alvis d'après D.P. | Huayno. Chanson d'amour. Charango solo. | charango ethnique & traditionnel (tous) huayno Bolivie ... | Ab | 96 |
|
|
|
Waynu Carnaval [OCR560153 - 2] |
0 | 2'47 | Eustaquio Alvis d'après D.P. | Waynu. Chanson. Guitarrilla & voix d'homme. | chanté en quechua ethnique & traditionnel (tous) Bolivie guitarrilla ... | C | 85 |
|
|
|
Aiwisku [OCR560153 - 3] |
0 | 2'53 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis d'après D.P. | Aiwisku. Chanson. Charango & voix de femme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) Bolivie ... | E | 90 |
|
|
|
Qolqechakamanta [OCR560153 - 4] |
0 | 5'03 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis d'après D.P. | Aiwisku. Thème populaire. Duo de charangos. | charango ethnique & traditionnel (tous) Bolivie duo ... | Gm | 97 |
|
|
|
Canto De Jalq'a [OCR560153 - 5] |
0 | 1'16 | Barbara Reynaga de Alvis d'après D.P. | Chant pratiqué à l'occasion des fêtes de carnaval. Voix de femme a ... | chanté en quechua ethnique & traditionnel (tous) a cappella Bolivie ... | Bbm | 108 |
|
|
|
Yana Llamita [OCR560153 - 6] |
0 | 2'49 | Florindo Alvis d'après D.P. | Huayno. Exprime la déception de l'amour. Charango solo. | charango ethnique & traditionnel (tous) huayno Bolivie ... | Abm | 92 |
|
|
|
Wanuy Taki [OCR560153 - 7] |
0 | 1'18 | Barbara Reynaga de Alvis d'après D.P. | Chant funèbre. Voix de femme a cappella. | chanté en quechua ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique de femme a cappella ... | E | 136 |
|
|
|
Chiri Waira [OCR560153 - 8] |
0 | 4'26 | Florindo Alvis | Huayno. Inspiré du froid & du vent. Charango solo. | charango ethnique & traditionnel (tous) huayno Bolivie ... | Bbm | 96 |
|
|
|
Casaray Taki [OCR560153 - 9] |
0 | 1'56 | Barbara Reynaga de Alvis d'après D.P. | Chant très populaire. Voix de femme a cappella. | chanté en quechua ethnique & traditionnel (tous) a cappella Bolivie ... | Bm | 99 |
|
|
|
Todos Los Santos De Ocuri [OCR560153 - 10] |
0 | 4'36 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis d'après D.P. | Huayno. Thème de la Toussaint. Charangos, voix d'homme & de femme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | Eb | 98 |
|
|
|
Runa Waynu [OCR560153 - 11] |
0 | 4'46 | Eustaquio Alvis d'après D.P. | Huayno. Chanson d'amour. Charango, voix d'homme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | Db | 94 |
|
|
|
Pascua De Ocuri [OCR560153 - 12] |
0 | 4'23 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis d'après D.P. | Huayno. Chanson jouée durant la fête de Pâques. Charangos, voix ... | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | Eb | 162 |
|
|
|
Anillo De Oro [OCR560153 - 13] |
0 | 3'23 | Eustaquio Alvis d'après D.P. | Huayno. Chanson. Charango & voix d'homme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | D | 90 |
|
|
|
Valle Qayarita [OCR560153 - 14] |
0 | 3'28 | Florindo Alvis d'après D.P. | Huayno. Déclaration d'amour. Charango solo. | charango ethnique & traditionnel (tous) huayno Bolivie ... | Abm | 96 |
|
|
|
Siway Sarita [OCR560153 - 15] |
0 | 3'51 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis d'après D.P. | Waynu. Chanson. Charango & voix de femme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) Bolivie ... | Ab | 97 |
|
|
|
Mi Coranzoncito [OCR560153 - 16] |
0 | 4'03 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis d'après D.P. | Waynu pasacalle. Chanson. Charango, voix d'homme & femme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) Bolivie ... | Eb | 98 |
|
|
|
Carnaval Norte Potosi [OCR560153 - 17] |
0 | 3'28 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis d'après D.P. | Carnaval huayno. Duo de charangos. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | Gm | 91 |
|
|
|
Valle Mayu [OCR560153 - 18] |
0 | 3'13 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis d'après D.P. | Waynu. Chant presque crié. Charango & voix de femme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) Bolivie ... | Bbm | 143 |
|
|
|
Uncia Lomita [OCR560153 - 19] |
0 | 3'58 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis d'après D.P. | Huayno. Chant d'appel à l'amour. Charangos & voix d'homme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | E | 96 |
|
|
|
Porque Me Aborreces Tanto [OCR560153 - 20] |
0 | 4'34 | Eustaquio Alvis d'après D.P. | Huayno. Chanson. Charango & voix d'homme. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | Bm | 95 |
|
|
|
Porque Te Vas Palomitay [OCR560153 - 21] |
0 | 3'23 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis d'après D.P. | Bolivie. Huayno. Duo de charangos. | chanté en quechua charango ethnique & traditionnel (tous) huayno ... | Gm | 99 |
|