Paroles ... Enigmatique, nocturne & obstiné. Fx reverb & delay. Chanteur, ...Enigmatique, nocturne & obstiné. Fx reverb & delay. Chanteur, guitare électrique distorsion avec pédale d'effet, theremin & rythmique.
Dans mon océan pacifiqueY’a des bugs et Y’a des clicks Y’a ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique Dans mon asile psychédélique Y’a un bug et même plus de déclic Y’a ma baleine Moby Dick Qui plonge, plonge dans le bleu de méthylène
La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Au large des côtes de l’Afrique Y’a des sonars qui sondent la mer Et des sous-marins nucléaires Qui déclarent la guerre aux étoiles de mer Y’a des mers qui se meurent Dans des tourbillons de plastique Et ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Dans l’océan
English translation : IN MY PACIFIC OCEAN In my pacific ocean There are bugs and there are clicks There's my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica In my psychedelic asylum There's a bug and even more of the click There's my whale Moby Dick Who dives, dives in the methylene blue Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves
Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean Off the coast of Africa There are sonars probing the sea And nuclear submarines Who declare war on starfish There are seas that are dying In plastic whirlpools And my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica
Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean In the ocean
Ce soir, si tu me cherches je serais par làEt sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Ce soir, si je suis seule au coeur de la foule non n’attends pas que mes larmes coulent et emmène moi jusqu’au petit jour
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir s’il te plait ne me regarde pas Si tu me veux je serais à toi quand sur nos yeux la nuit tombera Demain quand le petit jour se lèvera Tu te réveilleras dans mes bras et l’infinie tristesse finira
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir, si tu me cherches je serais par là Et sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
English translation :
TONIGHT
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us Tonight, if I'm alone in the crowd
Don’t wait for my tears to flow
and take me to the first light of day
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing
Tonight, please don’t look at me
If you want me I'll be yours when the night falls on our eyes
Tomorrow when day breaks You will wake up in my arms
and the infinite sadness will end Where no one will come for us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
N’est pas Gainsbourg qui veutBaudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Suffit pas d’être saoul Ni de paraître fou C’est pas une question de shoots Ni de sexe ni de look
N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Tout brûle autour de soi Pourquoi ces châteaux de sable Qu’engloutissent les vagues N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Faire et puis tout défaire Et mettre tout à l’envers Avec la même foi
N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Là-haut sur son étoile Soufflent les vents du désert Qui brûlent la peau et l’âme
English translation :
THERE'S ONLY GAINSBOURG
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe It’s not enough to be drunk No appear to be crazy It's not a question of shooting up No of sex no of appearances
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Everything burns around you Why these sand castles swallowed up by the waves There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Make and un-make And putting everything the other way round With the same conviction
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Up there on his star the desert winds blow burning skin and soul
Paroles ... Disco mi-70's, chanté en anglais avec l'accent français. ...Disco mi-70's, chanté en anglais avec l'accent français. Sentimental & rythmé. Voix, guitare funky, clavier, solo de flute @ 2'05 & rythmique.
Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know, i know, i know, i want you Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know, i know, i know, i want you Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know, i know, i know, i want youi know, i know, i know, i want you i know, i know, i know, i want you Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know, i know, i know, i want youi know, i know, i know, i want you
Disco mi-70's. Sentimental & rythmé. Guitare funky, clavier, solo de ...Disco mi-70's. Sentimental & rythmé. Guitare funky, clavier, solo de flute @ 2'05 & rythmique.
Paroles ... Disco mi-70's, chanté en anglais avec l'accent français. ...Disco mi-70's, chanté en anglais avec l'accent français. Sentimental & rythmé. Voix, guitare funky, clavier, solo de flute @ 2'05 & rythmique.
Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know,i know,i know, i want you Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know,i know,i know, i want you Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know,i know,i know, i want youi know,i know,i know, i want you i know,i know,i know, i want you Don't, don't leave me babyif you take your love away from mei'm sorry babyplease stay with me and love me tonight i know,i know,i know, i want youi know,i know,i know, i want you
Disco mi-70's. Sentimental & rythmé. Guitare funky, clavier, solo de ...Disco mi-70's. Sentimental & rythmé. Guitare funky, clavier, solo de flute @ 2'05 & rythmique.