Que mon corps casque et me trahisseQue le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que je te laisse sans réaction Que ma langue manque de salive Sur tes seins en forme d'olive Que tu me saches moins viril Que mon cœur lâche sur ton nombril
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Quand je ne ferai plus le caniche Que je ne te toucherai plus ma biche Quand je ne serai plus le patron Que je ne serai plus qu'un vieux con Quand je serai au bord de la ruine Et qu'on me mettra sous morphine Quand je tomberai pour de bon Dans un coma aussi profond
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Que mon corps casque et me trahisse Que le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que tu me laisses sans érection Que tu me saches moins viril Que mon coeur lâche sur mon nombril
Toi tu seras toujours Chair et canon Chair et canon
English translation :
CANNON FODDER May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May I leave you without response May my tongue lack saliva On your olive-shaped breasts May you know me less virile May my heart break on your navel
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
When I won’t be poodle anymore When I won’t touch you any more my little deer When I won’t be the boss anymore When I will be just an old fool When I'm on the verge of ruin And when they put me under morphine When I fall for good Into a coma so deep
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May you leave me without erection May you know me less virile May my heart break on your navel
Paroles ... Enigmatique, nocturne & obstiné. Fx reverb & delay. Chanteur, ...Enigmatique, nocturne & obstiné. Fx reverb & delay. Chanteur, guitare électrique distorsion avec pédale d'effet, theremin & rythmique.
Dans mon océan pacifiqueY’a des bugs et Y’a des clicks Y’a ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique Dans mon asile psychédélique Y’a un bug et même plus de déclic Y’a ma baleine Moby Dick Qui plonge, plonge dans le bleu de méthylène
La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Au large des côtes de l’Afrique Y’a des sonars qui sondent la mer Et des sous-marins nucléaires Qui déclarent la guerre aux étoiles de mer Y’a des mers qui se meurent Dans des tourbillons de plastique Et ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Dans l’océan
English translation : IN MY PACIFIC OCEAN In my pacific ocean There are bugs and there are clicks There's my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica In my psychedelic asylum There's a bug and even more of the click There's my whale Moby Dick Who dives, dives in the methylene blue Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves
Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean Off the coast of Africa There are sonars probing the sea And nuclear submarines Who declare war on starfish There are seas that are dying In plastic whirlpools And my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica
Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean In the ocean
Sans déconner, t’es sérieux là ? J’ai déjà entendu ça mille foisC’est pas que ça me flatte pas mais gamin va falloir t’accrocher pour m’impressionner Tu veux te la jouer hôtel particulier et petites pépés ? Tu sais pas dans quel guêpier tu t’es fourré ! A tes risques et périls et huées ok vas-y on va bien s’marrer
Répète après moi C’est pas sérieux
Tu t’prends pour Serge nom d’une vierge Quand je suis mort t’étais pas né, si tu savais comme j’ai croqué des vertes et des pas mûres Cramé des gitanes des tonnes qui sont plus sur le marché pour composer des mélodies elles étaient toutes à mes pieds. A quoi bon, à quoi bon t’y risquer, si ça part en sucette j’pourrai pas te tirer de là haut j’ai trop d’héritiers si tu veux finir comme un vulgaire copié-collé
Répète après moi c’est pas sérieux ouais répète après moi c’est pas sérieux
Tu t’prends pour Serge nom d’une vierge C’est pas que ça me flatte pas tu sais mais gamin va falloir t’accrocher il m’en faut plus que toi pour m’impressionner. Ah au fait, j’ai pas de conseils à te donner mais n’oublie pas de m’aimer
Répète après moi Répète après moi Répète après moi C’est pas sérieux
IT'S NOT SERIOUS
No kidding, you can’t be serious?
I've heard that a thousand times
It's not that I ‘m not flattered but Sunny, you will have to try harder if you want to impress me
Do you want to play at “Hotel particulier” and “Petites Pépés” ?
You don’t know what a hornet’s you’ve got yourself into
At your own risk and jeers, ok, go ahead, we will have a good laugh Repeat after me, It's not serious
You think you’re Serge, for God’s sake
When I died, you were not born,
If you knew how I fucked everything that moved
I smoked “gitanes” by the ton – they are no longer on the market- To compose melodies for them, they were all at my feet.
What the point and taking risks if it all falls apart, I can’t get you out of there
I have got too much progeny if you want to wind up like a cheap imitation
Repeat after me, It's not serious
yeah repeat after me it's not serious
You think you’re Serge, for God’s sake It's not that I ‘m not flattered but Sunny, you will have to try harder if you want to impress me
Oh by the way, I have no advice to give you but don’t forget to love me
Repeat after me Repeat after me Repeat after me It's not serious
N’est pas Gainsbourg qui veutBaudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Suffit pas d’être saoul Ni de paraître fou C’est pas une question de shoots Ni de sexe ni de look
N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Tout brûle autour de soi Pourquoi ces châteaux de sable Qu’engloutissent les vagues N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Faire et puis tout défaire Et mettre tout à l’envers Avec la même foi
N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Là-haut sur son étoile Soufflent les vents du désert Qui brûlent la peau et l’âme
English translation :
THERE'S ONLY GAINSBOURG
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe It’s not enough to be drunk No appear to be crazy It's not a question of shooting up No of sex no of appearances
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Everything burns around you Why these sand castles swallowed up by the waves There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Make and un-make And putting everything the other way round With the same conviction
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Up there on his star the desert winds blow burning skin and soul
Paroles ... Blues rock, rythmé & bluesy. Fx filtre jusqu'à @1'49, ensuite ...Blues rock, rythmé & bluesy. Fx filtre jusqu'à @1'49, ensuite changement de dynamique. Solo guitare @0'50. Chanté en espagnol. Rock band.
Oye nena! déjame salirOye nena! déjame morirPorque está oscuro y hace calor afuera esta mejorpor eso te digo que sorry nena déjame salirdel ataúd de tu corazónes el ataúd de tu corazón Oye nena! déjame salirOye nena déjame morir Porque no aguanto este dolor me ahoga tu sudorpor eso te digo que abras nena y déjame salirdel ataúd de tu corazónes el ataúd de tu corazón
Paroles ... Blues rock, attitude & introspectif. Solo guitare @1'18, changement ...Blues rock, attitude & introspectif. Solo guitare @1'18, changement de dynamique @2'30. Chanté en espagnol. Rock band.
Yo vomito letras letras de mi muerte yo vomito letras letras de mi muertePorque esta vida me indigestame indigesta tanta fiestaestoy buscando unos demonios que quieran jugar... Yo vomito letras letras de ultratumba yo vomito letras letras de ultratumbay aunque sencilla sea mi muerteno habrá flores en mi tumbaY aun me quedan candelabros que apagar... Yo vomito letras letras de mi suerte yo vomito letras letras de mi suertey escupiré con todas mis fuerzas aunque mi verso te atormente vomitaría hasta mis huesos sin dudar !!
Yo vomito letras letras de mi muerte yo vomito letras letras de mi muertePorque la vida me indigestame indigesta tanta fiestaestoy buscando unas demonias que quieran jugar...
Paroles ... Hypnotique & intense. Groupe rock avec chanteur.
Dead stars are burning in the skyTheir light reflecting in your eyes And here the ravens they don’t show Where I’ve been, you don’t want to know
And when I go upstream I’ll meet you in a dream And as I try to land Please let me hold your hand Our ship exploded in the sky A strong reflection in my mind And now the secrets they won’t show I’m stuck here, won’t you let me go And when I go upstream I’ll meet you in a dream And as I try to land Please let me hold your hand
Paroles ... Psyché & catchy. Groupe rock avec chanteur.
Face it, there's no one aroundWe can't make a sound, let's cancelSheep laugh at the wolves at the doorRoaming the floor in circlesI'm done playing a partFaking a start, a miracleWe're gone starting a fightCall it a night and cancelLost plane confusing clouds with thefoamGhost train finally taking me homeFake it, we're getting alongRunning around in circlesName it, you're calling the shotI'll stick to my spot, all verticalWe're told everything's under controlBut I'm cold, finally here on a rollFace it, there's no one aroundWe can't make a sound, let's cancelNo more slamming the doorDying to score and night callsWe're told everything's under controlBut I'm cold, finally here on a rollLost plane confusing clouds with the foamGhost train finally taking me home
When a body meets a bodyComing through the ryeThen a body needs a bodyNo need to wonder whyEverybody needs loveEverybody needs loveWhen that body sees somebodyComing through the ryeHow that body wants that bodyOh My oh my oh my.That somebody sees that bodyComing through the ryeThen that body takes that bodyRight there where she lieComing thru the rye…..Everybody needs loveEverybody needs love FR: Quand un corps rencontre un corpsVenant depuis le champ de seiglePuis un corps a besoin d'un corpsOn ne se demande pas pourquoiTout le monde a besoin d'amourTout le monde a besoin d'amourQuand ce corps voit quelqu'unVenant depuis le champ de seigleOh combien ce corps désire ce corpsOh My oh my oh my.Ce quelqu'un voit ce corpsVenant depuis le champ de seiglePuis quand ce corps prend ce corpsJuste là où elle estvenant depuis le champ de seigleTout le monde a besoin d'amourTout le monde a besoin d'amour