Chanson qui s'adresse à un petit enfant. Ensemble traditionnel ...Chanson qui s'adresse à un petit enfant. Ensemble traditionnel composé de mkwajungoma (xylophone tanzanien), izeze (vièle tanzanienne), sanza, mlanzi (flûte tanzanienne), manyanga (maracas tanzanienne) & choeur mixte.
Chanson qui décrit une personne mal considérée dans le village. ...Chanson qui décrit une personne mal considérée dans le village. Ensemble traditionnel composé de mkwajungoma (xylophone tanzanien), izeze (vièle tanzanienne), sanza, mlanzi (flûte tanzanienne), manyanga (maracas tanzanienne) & choeur mixte.
Chanson qui remémore le jour où une femme est revenue au village ...Chanson qui remémore le jour où une femme est revenue au village après une longue absence. Ensemble traditionnel composé de mkwajungoma (xylophone tanzanien), izeze (vièle tanzanienne), sanza, mlanzi (flûte tanzanienne), manyanga (maracas tanzanienne) & c
Chanson de mise en garde. Ensemble traditionnel composé de ...Chanson de mise en garde. Ensemble traditionnel composé de mkwajungoma (xylophone tanzanien), izeze (vièle tanzanienne), sanza, mlanzi (flûte tanzanienne), manyanga (maracas tanzanienne) & choeur mixte.
Paroles ... "Hei, comme elle danse, ma fille". Chant à danser. Voix de femme a ..."Hei, comme elle danse, ma fille". Chant à danser. Voix de femme a cappella.
Hei, comme elle danse, ma fille / Chaussée de souliers à boucles d'argent / Portant une veste toute neuve / On dirait une poupée / Ma fille.
Chant de mariage. Guitare acoustique, cavaquinho, claquements de ...Chant de mariage. Guitare acoustique, cavaquinho, claquements de mains, chocalho (maracas capverdienne), chanteuse & choeurs de femmes.
Chant des fêtes de fin d'année. Guitare acoustique, chocalho ...Chant des fêtes de fin d'année. Guitare acoustique, chocalho (maracas capverdienne), claquements de main, chanteur & choeurs d'hommes.
A propos d'événements qui ont pu toucher la communauté. Guitare ...A propos d'événements qui ont pu toucher la communauté. Guitare acoustique, cimboa (vièle monocorde capverdienne), djembe, tambours, clap, voix d'homme & choeur de femme.
Ven, échate a mi lado y descubramos el amor aquí los dosQue yo ya no puedo parar esta avalancha de calorY aunque me falten las palabras y me sobre el dolorQuiero que sepas que aquí te doy todo lo que me ha dado DiosVen, enséñame un mundo que muchos no quieren verLlévame hasta el cielo y por favor no me dejes caerQue estas alas cargan años de sudorY este corazón no tiene paciencia, ni tiempo pa’ perder Ay, ay, amorSi supieras cuánto te he esperadoSi supieras cuánto me costó crecerY si me hubieras visto el día que me tocó nacerEl día que me tocó nacerVen, échate a mi lado y destapemos las heridas bajo el solMirémonos cara a cara, frente a frente y sin temorY es que es más fácil condenar que tratar de entenderQue esta vals es para todos y hay que saber bailarlo bien Ay, ay, amorSi supieras cuánto te he esperadoSi supieras cuánto me costó crecerY si me hubieras visto el día que me tocó nacerEl día que me tocó nacerA ver, a verY cuando pienso en time siento en casaY cuando estás aquíno importa nadaSi te siento lejoste sueñocon ilusión y desenfrenoY cuando me tocassoy plenode lado a lado y cuerpo enteroY cuando me mirasyo entiendoque sin ti yo vivir no puedoVen, amor.Ven amor y sáname.Ay, ay, heyVen, amor, amorVen amor y sáname.
FR:
Si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourViens, allonge toi à mes côtés, et découvrons l'amour ici à deuxJe ne peux déjà plus arrêter cette avalanche de chaleurEt bien que les paroles me manquent et qu'il me reste la douleurJe veux que tu saches qu'ici, je te donne tout ce que m'a donné Dieu Viens, apprend moi un monde que beaucoup ne veulent pas voirEmmène moi jusqu'au ciel y s'il te plaît, ne me laisse pas tomberQue ces ailes portent des années de sueurEt ce cœur n'a pas de patience, ni de temps à perdre Ay, ay, mon amourSi tu savais combien je t'ai attenduSi tu savais combien ça m'a couté de croireEt si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourQuand j'ai vu le jour Viens, allonge toi à mes côtés, et ouvrons nos blessures sur le solRegardons nous tête à tête, face à face y sans crainteEt c'est que c'est plus facile de condamner qu d'essayer de comprendreQue cette valse est pour tous y qu'il faut bien savoir la danser Ay, ay, mon amourSi tu savais combien je t'ai attenduSi tu savais combien ça m'a couté de croireEt si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourQuand j'ai vu le jour Allez, allezEt quand je pense à toiJe me sens à la maisonEt quand tu es iciRien ne compteSi je te sens loinJe rêve de toiAvec illusion et frénésie Et quant tu me toucheJe suis entierD'un bout à l'autreEt le corps entierEt quand tu me regardesJe comprendsQue sans toi, vivre je ne le peux pas Viens amour, y guéri moiAy, ay, heyViens, amour, amourViens amour, y guéri moi