Paroles ... Passionate, sentimental & swinging Colombian vallenato sung in ...Passionate, sentimental & swinging Colombian vallenato sung in Spanish. I'll never forget you. Male singer, mixed backing vocals, Spanish guitar, guacharaca, synth pad & Latin percussion. Lead accordion @ 1'42.
ES:
Yo nunca voy a olvidarte
Aunque quisiera no puedo
Porque ante el mínimo intento
De borrarme tu recuerdo
Mi mente empieza a fallarme
Yo no quisiera estar aquí
Tan apartado y tan lejos de ti
Yo no quisiera estar así
Pero es que cada minuto sin verte
Atrae la soledad
Yo no te voy a olvidar
Por siempre en mi ser
Tú vas a vivir
Y tú serás para mí
El recuerdo aquel
Que siempre amaré
Yo no te voy a olvidar
Por siempre en mi ser
Tú vas a vivir
Y tú serás para mí
El recuerdo aquel
Que siempre amaré
Porque en cada rincón te apareces
Pero no es verdad
Y el reloj de pared que dejaste
Ya no quiere andar
Yo no te voy a olvidar
Por siempre en mi ser
Tú vas a vivir
Y tú serás para mí
El recuerdo aquel
Que siempre amaré
Que amaré
Yo no quisiera estar aquí
Tan apartado y tan lejos de ti
Yo no quisiera estar así
Pero es que cada minuto sin verte
Atrae la soledad
Yo no te voy a olvidar
Por siempre en mi ser
Tú vas a vivir
Y tú serás para mí
El recuerdo aquel
Que siempre amaré
Yo no te voy a olvidar
Por siempre en mi ser
Tú vas a vivir
Y tú serás para mí
El recuerdo aquel
Que siempre amaré
Porque en cada rincón te apareces
Pero no es verdad
Y el reloj de pared que dejaste
Ya no quiere andar
Yo no te voy a olvidar
Por siempre en mi ser
Tú vas a vivir
Y tú serás para mí
El recuerdo aquel
Que siempre amaré
Que amaré
EN:
I will never forget you
Even if I wanted, I couldn't
Because at the slightest attempt
To erase your memory
My mind begins to fail
I don't want to be here
So isolated and so far from you
I don't want to be like this
But every minute without seeing you
Attracts loneliness
I won't forget you
Forever in my being
You will live
And you will be for me
That memory
That I will always love
I won't forget you
Forever in my being
You will live
And you will be for me
That memory
That I will always love
Because you appear in every corner
But it's not true
And the wall clock you left behind
No longer wants to tick
I won't forget you
Forever in my being
You will live
And you will be for me
That memory
That I will always love
That I will love
I don't want to be here
So isolated and so far from you
I don't want to be like this
But every minute without seeing you
Attracts loneliness
I won't forget you
Forever in my being
You will live
And you will be for me
That memory
That I will always love
I won't forget you
Forever in my being
You will live
And you will be for me
That memory
That I will always love
Because you appear in every corner
But it's not true
And the wall clock you left behind
No longer wants to tick
I won't forget you
Forever in my being
You will live
And you will be for me
That memory
That I will always love
That I will love
Paroles ... 30's vocal. Passionate, sentimental & swaying Colombian vallenato ...30's vocal. Passionate, sentimental & swaying Colombian vallenato sung in Spanish. I'll never forget you. Male singer, mixed backing vocals, accordion, Spanish guitar, guacharaca, synth pad & Latin percussion.
ES:
Yo nunca voy a olvidarte Aunque quisiera no puedo Porque ante el mínimo intento De borrarme tu recuerdo Mi mente empieza a fallarme
Yo no quisiera estar aquí Tan apartado y tan lejos de ti Yo no quisiera estar así Pero es que cada minuto sin verte Atrae la soledad
Yo no te voy a olvidar Por siempre en mi ser Tú vas a vivir Y tú serás para mí El recuerdo aquel Que siempre amaré Yo no te voy a olvidar Por siempre en mi ser Tú vas a vivir Y tú serás para mí El recuerdo aquel Que siempre amaré
Porque en cada rincón te apareces Pero no es verdad Y el reloj de pared que dejaste Ya no quiere andar
Yo no te voy a olvidar Por siempre en mi ser Tú vas a vivir Y tú serás para mí El recuerdo aquel Que siempre amaré Que amaré
Yo no quisiera estar aquí Tan apartado y tan lejos de ti Yo no quisiera estar así Pero es que cada minuto sin verte Atrae la soledad
Yo no te voy a olvidar Por siempre en mi ser Tú vas a vivir Y tú serás para mí El recuerdo aquel Que siempre amaré Yo no te voy a olvidar Por siempre en mi ser Tú vas a vivir Y tú serás para mí El recuerdo aquel Que siempre amaré
Porque en cada rincón te apareces Pero no es verdad Y el reloj de pared que dejaste Ya no quiere andar
Yo no te voy a olvidar Por siempre en mi ser Tú vas a vivir Y tú serás para mí El recuerdo aquel Que siempre amaré Que amaré
EN:
I will never forget you Even if I wanted, I couldn't Because at the slightest attempt To erase your memory My mind begins to fail
I don't want to be here So isolated and so far from you I don't want to be like this But every minute without seeing you Attracts loneliness
I won't forget you Forever in my being You will live And you will be for me That memory That I will always love I won't forget you Forever in my being You will live And you will be for me That memory That I will always love
Because you appear in every corner But it's not true And the wall clock you left behind No longer wants to tick
I won't forget you Forever in my being You will live And you will be for me That memory That I will always love That I will love
I don't want to be here So isolated and so far from you I don't want to be like this But every minute without seeing you Attracts loneliness
I won't forget you Forever in my being You will live And you will be for me That memory That I will always love I won't forget you Forever in my being You will live And you will be for me That memory That I will always love
Because you appear in every corner But it's not true And the wall clock you left behind No longer wants to tick
I won't forget you Forever in my being You will live And you will be for me That memory That I will always love That I will love
Paroles ... Laid-back, pastoral & heartfelt Colombian vallenato sung in Spanish. ...Laid-back, pastoral & heartfelt Colombian vallenato sung in Spanish. Analogy between a beautiful but impossible love & a thorny rose. Male singer, accordion, Spanish guitar, guacharaca & Latin percussion.
ES:
En el jardín más hermoso y florido
Imaginé que podría encontrar
A alguien de verdad
Que trajera paz
A mi alma oscurecida
Y hallé una rosa cubierta de espinas
Capaz de hacerme una herida mortal
Yo sabía
Que sería
Difícil regarla
Sus espinas
No dejaron
Que yo me acercara
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
Extrañaré
Sus suaves pétalos cubiertos de lluvia
Que iluminaban la luz de la luna
Y esa figura, que me hizo pecar
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
Aquella rosa que me cautivaba
Nunca pensó que podría morir
Alguien como yo
Que vive de amor
E idealiza la vida
Que no soporta si la despedida
Viene del ser que un día más amó
Yo intenté
Y no pude
Hacer que confiara
La busqué
Y fue tarde
Ella se alejaba
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
Extrañaré
Sus suaves pétalos cubiertos de lluvia
Que iluminaban la luz de la luna
Y esa figura, que me hizo pecar
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
Por qué tuvo que jugar así?
Por qué, si era todo para mí?
EN:
In the most beautiful and flowery garden
I imagined I could find
Someone real
Who could bring peace
To my darkened soul
And I found a rose covered in thorns
Capable of inflicting in me a mortal wound
I knew
It would be
Difficult to nurture
Its thorns
Prevented me
From getting close
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
I will miss
Its soft petals covered in rain
That illuminated the moonlight
And that figure, which made me sin
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
That rose that captivated me
Never thought it could die
Someone like me
Who lives for love
And idealizes life
Who cannot bear if the farewell
Comes from the one who once was the most beloved
I tried
And couldn't
Make her trust
I searched for her
And it was too late
She was walking away
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
I will miss
Its soft petals covered in rain
That illuminated the moonlight
And that figure, which made me sin
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
Why did she have to play like this?
Why, if she was everything to me?
Paroles ... Extended intro. Laid-back, pastoral & heartfelt Colombian vallenato ...Extended intro. Laid-back, pastoral & heartfelt Colombian vallenato sung in Spanish. Analogy between a beautiful but impossible love, & a thorny rose. Male singer, accordion, Spanish guitar, guacharaca & Latin percussion.
ES:
En el jardín más hermoso y florido Imaginé que podría encontrar A alguien de verdad Que trajera paz A mi alma oscurecida Y hallé una rosa cubierta de espinas Capaz de hacerme una herida mortal
Yo sabía Que sería Difícil regarla Sus espinas No dejaron Que yo me acercara
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
Extrañaré Sus suaves pétalos cubiertos de lluvia Que iluminaban la luz de la luna Y esa figura, que me hizo pecar
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
Aquella rosa que me cautivaba Nunca pensó que podría morir Alguien como yo Que vive de amor E idealiza la vida Que no soporta si la despedida Viene del ser que un día más amó
Yo intenté Y no pude Hacer que confiara La busqué Y fue tarde Ella se alejaba
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
Extrañaré Sus suaves pétalos cubiertos de lluvia Que iluminaban la luz de la luna Y esa figura, que me hizo pecar
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
EN:
In the most beautiful and flowery garden I imagined I could find Someone real Who could bring peace To my darkened soul And I found a rose covered in thorns Capable of inflicting in me a mortal wound
I knew It would be Difficult to nurture Its thorns Prevented me From getting close
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
I will miss Its soft petals covered in rain That illuminated the moonlight And that figure, which made me sin
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
That rose that captivated me Never thought it could die Someone like me Who lives for love And idealizes life Who cannot bear if the farewell Comes from the one who once was the most beloved
I tried And couldn't Make her trust I searched for her And it was too late She was walking away
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
I will miss Its soft petals covered in rain That illuminated the moonlight And that figure, which made me sin
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
Paroles ... 30's vocal. Laid-back, pastoral & heartfelt Colombian vallenato sung ...30's vocal. Laid-back, pastoral & heartfelt Colombian vallenato sung in Spanish. Analogy between a beautiful but impossible love, & a thorny rose. Male singer, accordion, Spanish guitar, guacharaca & Latin percussion.
ES:
En el jardín más hermoso y florido Imaginé que podría encontrar A alguien de verdad Que trajera paz A mi alma oscurecida Y hallé una rosa cubierta de espinas Capaz de hacerme una herida mortal
Yo sabía Que sería Difícil regarla Sus espinas No dejaron Que yo me acercara
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
Extrañaré Sus suaves pétalos cubiertos de lluvia Que iluminaban la luz de la luna Y esa figura, que me hizo pecar
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
Aquella rosa que me cautivaba Nunca pensó que podría morir Alguien como yo Que vive de amor E idealiza la vida Que no soporta si la despedida Viene del ser que un día más amó
Yo intenté Y no pude Hacer que confiara La busqué Y fue tarde Ella se alejaba
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
Extrañaré Sus suaves pétalos cubiertos de lluvia Que iluminaban la luz de la luna Y esa figura, que me hizo pecar
Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí? Por qué tuvo que jugar así? Por qué, si era todo para mí?
EN:
In the most beautiful and flowery garden I imagined I could find Someone real Who could bring peace To my darkened soul And I found a rose covered in thorns Capable of inflicting in me a mortal wound
I knew It would be Difficult to nurture Its thorns Prevented me From getting close
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
I will miss Its soft petals covered in rain That illuminated the moonlight And that figure, which made me sin
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
That rose that captivated me Never thought it could die Someone like me Who lives for love And idealizes life Who cannot bear if the farewell Comes from the one who once was the most beloved
I tried And couldn't Make her trust I searched for her And it was too late She was walking away
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
I will miss Its soft petals covered in rain That illuminated the moonlight And that figure, which made me sin
Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me? Why did she have to play like this? Why, if she was everything to me?
Medium tempo - Quirky and relaxed contemporary reggae / dub. Guitar ...Medium tempo - Quirky and relaxed contemporary reggae / dub. Guitar and percs. Guitar break at 01:14. Loony dancehall. For travel documentary, commercials, radio & TV.
Paroles ... Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du ...Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du plaisir de l'amour au jour le jour. Léger, relax & insouciant avec une touche rétro. Chanteuse, guitare acoustique, percussions brésiliennes & électroniques.
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom Bom Bom
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se vê
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se tem
Felicidade pode ser bem agradecer a vida
Despertar de cada som, amanhecer do dia
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
EN:
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
I want to be your best good morning forever
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good good
I want to be your best good morning ever
Every day coffee in bed with bagels and margarine
To wake up from another day
Good good
Happiness can be much more than you can see
Happiness can be much more than what you have
Happiness can be thanking life
Awakening to every sound, dawning of the day
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good good
Good good good good good
I want to always be your best good morning
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good
Paroles ... Chanson baile funk brésilien sur le thème de la fête dans les ...Chanson baile funk brésilien sur le thème de la fête dans les favelas. Voix masculine, boîte à rythmes, saxophone & percussions brésiliennes.
BR:
Diretamente das ladeiras do morro da Conceição Recife Pernambuco Brasil
a vida do crime não leva nada irmão
consciência pra favela
liberdade pros irmãos
to ligado viu
Eu vou pro baile eu to ligado vc não vai vai hoje não
Eu vou pro baile DMC vc não vai representa
Eu vou pro baile vc não vai salve BS
Eu vou pro baile negão mais tu não vai
Eu vou pro baile
Eu vou pro baile
Eu vou pro baile
Eu vou pro baile
Eu vou no baile vc não vai fica em casa ai caraiii
ta ligado quem manda no baile
quem manda e o pai cade voce
quem manda e o pai cade voce
quem manda e o pai cade voce
quem manda e o pai cade voce
Eu vou pro baile desce embaixo voce não vai
Eu vou pro baile sobe encima voce não vai
Eu vou pro baile desce embaixo voce não vai
Eu vou pro baile ficar embaixo voce não vai
Eu vou pro baile sobe encima voce não vai
Eu vou pro baile desce embaixo voce não vai
Eu vou pro baile negão quicar embaixo voce não vai
Eu vou pro baile quicar embaixo voce não vai
Eu vou pro baile
Eu vou pro baile
Eu vou pro baile libera o baile
Eu vou pro baile
Fui numa festa muito loca chegando la encontrei
Sabe o que que eu vi ai pirei ai pirei ai pire ai pirei
libera o proibidão porque é conexão
também tem o baile funk que se chama o pesadão
e o pesadão irmão nome dele sanguebom
bagulho é muito doido esse bicho ta no tom
ta no tom ta no tom ta no tom libera caraiii
ta no tom ta no tom ta no tom libera caraiii
Eu vou pro baile vc não vai
Eu vou pro baile vc não vai
Eu vou pro baile vc não vai
Eu vou pro baile negao mais tu não vai
Eu vou pro baile mais tu não vai
Eu vou pro baile mais tu não vai
Eu vou pro baile mais tu não vai
Eu vou pro baile mais tu não vai
Eu vou pro baile vc não vai
Eu vou pro baile vc não vai
Eu vou pro baile vc não vai
Eu vou pro baile negao mais tu não vai
cade voce
cade voce
Favela Favela Favela também é arte
ENG:
Directly from the slopes of Morro da Conçeição Recife Pernambuco Brazil
the life of crime takes nothing brother
awareness for the favela
freedom for brothers
I'm connected, see
I'm going to the dance, I'm connected, you're not going, you're not going today
I'm going to the DMC dance, you're not going to represent
I'm going to the dance, you're not going, save BS
I'm going to the dance, deny it, but you're not going
I'm going to the dance
I'm going to the dance
I'm going to the dance
I'm going to the dance
I'm going to the dance, you're not going, stay at home oh man
It's up to you who's in charge of the dance
who is in charge and the father where are you
who is in charge and the father where are you
who is in charge and the father where are you
who is in charge and the father where are you
I'm going to the dance, come down, won't you go?
I'm going to the dance, get on top, you won't go
I'm going to the dance, come down, won't you go?
I'm going to the dance, stay below, you won't go
I'm going to the dance, get on top, you won't go
I'm going to the dance, come down, won't you go?
I'm going to the dance, nigga, bounce under you won't go
I'm going to the dance to bounce under you won't go
I'm going to the dance
I'm going to the dance
I'm going to the dance, release the dance
I'm going to the dance
I went to a really crazy party and when I got there I found
Do you know what I saw, oh I freaked out oh I freaked out oh I freaked out oh I
freaked out
release prohibition because it is connection
There's also a funk dance called Pesadão
and the heavy brother his name is good blood
This thing is crazy, this thing is in tune
it's in tone it's in tone it's in tone release man
it's in tone it's in tone it's in tone release man
I'm going to the dance, you're not going
I'm going to the dance, you're not going
I'm going to the dance, you're not going
I'm going to the dance, deny it, but you're not going
I'm going to the dance but you're not going
I'm going to the dance but you're not going
I'm going to the dance but you're not going
I'm going to the dance but you're not going
where are you
where are you
where are you
where are you
where are you
where are you
where are you
where are you
I'm going to the dance, you're not going
I'm going to the dance, you're not going
I'm going to the dance, you're not going
I'm going to the dance, deny it, but you're not going
where are you
where are you
Paroles ... Chanson pop brésilienne suave sur les joies de la vie au bord de la ...Chanson pop brésilienne suave sur les joies de la vie au bord de la mer. FX de vagues, percussions brésiliennes, claps, chanteuse guitare acoustique & rythme.
BR:
As ondas
Que me levam até você
Me inspiram
Me abraça junto ao mar
E o vento vem chegando pra dizer
Deixa a música tocar
E o meu corpo balançar
Respira
Esse ar que vem de lá
Me fascina
Essa emoção no ar
Arrepia
Não tem como explicar
Essa benção de Oya
Junto com Yemanjá
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
E o mar serenou
As ondas
Que me levam até você
Me inspiram
Me abraça junto ao mar
E o vento vem chegando pra dizer
Deixa a música tocar
E o meu corpo balançar
Respira
Esse ar que vem de lá
Me fascina
Essa emoção no ar
Arrepia
Não tem como explicar
Essa benção de Oya
Junto com Yemanjá
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
Eu vou dormir aqui ouvindo o mar
E o mar serenou
E o mar serenou
E o mar serenou
E o mar serenou
E o mar serenou
EN:
The waves
That carry me to you
Inspire me
Embrace me by the sea
And the wind comes to say
Let the music play
And my body swing
Breathe in
This air that comes from there
It fascinates me
This emotion in the air
Shakes
There's no way to explain it
This blessing from Oya
Together with Yemanjá
I'll sleep here listening to the sea
And the sea has calmed down
I'll sleep here listening to the sea
And the sea is calm
I'll sleep here listening to the sea
And the sea has calmed
I'll sleep here listening to the sea
And the sea has calmed
And the sea has calmed
The waves
That carry me to you
Inspire me
Embrace me by the sea
And the wind comes to say
Let the music play
And my body swing
Breathe in
This air that comes from there
It fascinates me
This emotion in the air
Shakes
There's no way to explain it
This blessing from Oya
Together with Yemanjá
I'll sleep here listening to the sea
And the sea has calmed down
I'll sleep here listening to the sea
And the sea is calm
I'll sleep here listening to the sea
And the sea has calmed
I'll sleep here listening to the sea
And the sea has calmed
And the sea has calmed
And the sea has calmed
And the sea has calmed
And the sea has calmed
Batucada medium rapide avec différents agogos au son métallique ...Batucada medium rapide avec différents agogos au son métallique caractéristique. Agogô, ganzá, claps, pandeiro, reco-reco, surdo & tamborim.
Electro beat. Eurodance. Uptempo - Quirky and energetic chiptune / ...Electro beat. Eurodance. Uptempo - Quirky and energetic chiptune / electro pop with a 1980 dance feel and a catchy synth gimmick. Afternoon at the video games arcade. Fitness, tv, commercials, podcast.
Déterminé, rythmique & mouvementé. Contrebasse jouée à l'unisson ...Déterminé, rythmique & mouvementé. Contrebasse jouée à l'unisson avec le xylophone & jungle drumming. Solo de contrebasse à l'archet virtuose & scat à 1'35.