Album | Titre | Alt. | Durée | Compo/Artiste | Description | Mots-clés | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Beranmaso [OCR561089 - 1] |
0 | 4'16 | Traditionnel | "Pleurer à chaudes larmes". Pièce jouée à l'occasion des ... | ethnique & traditionnel (tous) paritaky peuple Bara sodina ... | A | 172 |
|
|
|
Tsinjaky [OCR561089 - 2] |
0 | 5'09 | Traditionnel | "Danse". Pièce instrumentale du répertoire de cérémonies de ... | ethnique & traditionnel (tous) paritaky peuple Bara sodina ... | Gbm | 90 |
|
|
|
O Neny [OCR561089 - 3] |
0 | 4'30 | Traditionnel | "Ô maman". Ce chant peut être entendu lors des cérémonies de ... | choeur ethnique d'enfants ethnique & traditionnel (tous) chanté en malgache peuple Bara ... | Gm | 97 |
|
|
|
Antsa Antsa [OCR561089 - 4] |
0 | 5'27 | Traditionnel | "Chant et chant". Pièce dédiée à Rapaly, un célèbre lutteur. ... | ethnique & traditionnel (tous) kiloliky peuple Bara acoustique ... | B | 139 |
|
|
|
Rebokotsy [OCR561089 - 5] |
0 | 3'47 | Traditionnel | Hommage à un célèbre musicien. Chanteuses traditionnelles, kantsa ... | ethnique & traditionnel (tous) marovany peuple Bara clap ... | G | 132 |
|
|
|
Repala [OCR561089 - 6] |
0 | 4'19 | Traditionnel | Chant de louange. Jejy (arc musical malgache) solo. | ethnique & traditionnel (tous) jejo lava peuple Bara acoustique ... | Bbm | 82 |
|
|
|
Eo Aminao [OCR561089 - 7] |
0 | 7'40 | Traditionnel | "Je te quitte". Chant d'éloge à Zamena, un célèbre joueur de ... | ethnique & traditionnel (tous) chanté en malgache peuple Bara vocal ... | Fm | 101 |
|
|
|
Kilangay [OCR561089 - 8] |
0 | 1'26 | Traditionnel | Kilangay solo (xylophone malgache). | kilangay ethnique & traditionnel (tous) peuple Bara acoustique ... | B | 108 |
|
|
|
Betoreo [OCR561089 - 9] |
0 | 1'54 | Traditionnel | "Beaucoup de cris". Kilangay solo (xylophone malgache). | ethnique & traditionnel (tous) kilangay peuple Bara acoustique ... | Gb | 109 |
|
|
|
Tsibilo [OCR561089 - 10] |
0 | 1'27 | Traditionnel | "Ce n'est pas une séance de guérison". Kilangay solo (xylophone ... | ethnique & traditionnel (tous) kilangay peuple Bara acoustique ... | B | 104 |
|
|
|
Mba Ferigneso [OCR561089 - 11] |
0 | 3'30 | Traditionnel | "Ai pitié de moi!". Chant de tressage. Chanteuse traditionnelle a ... | ethnique & traditionnel (tous) peuple Bara voix ethnique de femme soliste chanté en malgache ... | Gbm | 99 |
|
|
|
Rasoamaso [OCR561089 - 12] |
0 | 3'42 | Traditionnel | "La princesse aux beaux yeux". Choeur traditionnel de femmes a ... | ethnique & traditionnel (tous) choeur ethnique de femmes peuple Bara chanté en malgache ... | Gb | 163 |
|
|
|
Nareo Ry Ano [OCR561089 - 13] |
0 | 5'57 | Traditionnel | "Ô vous, les gens". Chant improvisé. Chanteur traditionnel, kantsa ... | ethnique & traditionnel (tous) peuple Bara lokanga valiha ... | Ebm | 99 |
|
|
|
Boriza Tanozy [OCR561089 - 14] |
0 | 1'49 | Traditionnel | "Le bât des Tanosy". Kilangay solo (xylophone malgache). | ethnique & traditionnel (tous) kilangay peuple Bara acoustique ... | Bbm | 136 |
|
|
|
Tipado [OCR561089 - 15] |
0 | 2'20 | Traditionnel | "Jeu". Kilangay solo (xylophone malgache). | ethnique & traditionnel (tous) kilangay peuple Bara acoustique ... | Bb | 96 |
|
|
|
Bilo Toboky [OCR561089 - 16] |
0 | 2'54 | Traditionnel | "Le patient qui s'assied". Kilangay solo (xylophone malgache). | ethnique & traditionnel (tous) kilangay peuple Bara acoustique ... | Bbm | 96 |
|
|
|
Halanao [OCR561089 - 17] |
0 | 3'17 | Traditionnel | "Tu ne m'aimes pas". Complainte d'une jeune orpheline. Chanteuse ... | ethnique & traditionnel (tous) voix ethnique de femme soliste chanté en malgache peuple Bara ... | Em | 130 |
|
|
|
Sody [OCR561089 - 18] |
0 | 2'53 | Traditionnel | Air de divertissement. Duo de sodina (flûtes malgaches). | ethnique & traditionnel (tous) sodina peuple Bara acoustique ... | Em | 121 |
|
|
|
Holy Aho [OCR561089 - 19] |
0 | 3'34 | Traditionnel | "Je vais rentrer". Chanteur traditionnel, kantsa (hochet malgache), ... | ethnique & traditionnel (tous) peuple Bara valiha voix ethnique d'homme soliste ... | Ebm | 97 |
|
|
|
Balahazo Mandigny Vary [OCR561089 - 20] |
0 | 5'06 | Traditionnel | "Du manioc, en attendant la récolte de riz". Mélodie qui exprime ... | ethnique & traditionnel (tous) kiloliky peuple Bara acoustique | D | 137 |
|
|
|
Pilage du Riz à Trois [OCR561089 - 21] |
0 | 1'05 | Traditionnel | Piler le riz est l'une des tâches quotidiennes des femmes du village. | ethnique & traditionnel (tous) peuple Bara acoustique | Dm | 101 |
|